日期::2022-01-17作者:网友整理人气:
伴着康乃馨的香气
母亲节到了!
大家想好送什么礼物了吗?
汪仔已经想好了哦
想知道汪仔礼物的童鞋
就请看完全文吧~
特殊的母亲节
今日主题
mother's day funny gifts
母亲节搞怪礼物
和汪仔一起看看这些另类搞怪的节日礼物吧
Let's begin!
01 Custom socks
定制图案袜子
看,这双袜子
拥挤中带着一丝通透
混乱中显着几分秩序
实用中弥漫着艺术气息
实在是表达爱意的不二之选
每次妈妈拉开装袜子的抽屉
它都会提醒妈妈——
你是她最爱的孩子
(就是你的曝光率有点高)
延伸
一词多义——custom
custom的基本意思是做名词,表“风俗,习惯,惯例”,指一个团体或社会长期以来形成的传统,也可指个人的习惯,有单复数形式——用于泛指时多用单数;表示某种习俗时可加不定冠词a,指各种风俗习惯时也可用复数。
Social customs are greatly different from country to country.
各个国家的社会风俗很不相同。
做形容词时,custom可理解为“定制”。
For the specified client、project and market, we deliver a custom made solution.
每一个项目都是为特定的业主、项目及市场所量身定做的。
02 Humorous apron
搞怪风围裙
Stand Back,
I’m Gonna Cook
“都退后,我要开始做饭了!”
厨房就是战场
围裙就是战衣
妈妈是烹饪大师,送她
祝妈妈百尺竿头更进一步
妈妈是烹饪小白,送她
让妈妈不忘初心砥砺前行
(送给爸爸效果更好哟)
延伸
一词多义——apron
apron意为“围裙”,不过它还可以表示“停机坪”、“舞台口”等意思。
She stitched a pocket on the new apron.
她在新围裙上缝上一只口袋。
The helicopter was waiting on the apron.
直升机正等在停机坪上。
总结:
像这样的“一词多义”现象并不少见。究其原因,是因为每个单词都有其最基本、最原始的词义,这一词义通过各种方式进行扩张,最终形成“一词多义”。
Apron的核心词义就是“围裙”,而停机坪与舞台口的外形都与围裙的外形类似,所以就有了apron的一词多义。
03 Quiet naughty kids
熊孩子闭嘴
假如实在想不到送什么
那么就用胶带
打断熊孩子的喋喋不休
送妈妈清静的一天
有时候爱意不用说出口
用行动表示的爱
更值得你拥有
(妈妈更值得)
延伸
“熊孩子”用英文怎么说?
英文中,可以使用“boring child”指代熊孩子,这里的boring意指“令人厌烦的”。
He is a boring child.
他真是个熊孩子。
也可以使用spoiled brat,brat意思是“没有规矩的、顽皮的孩子”,通常与spoiled连用,指“被宠坏的孩子”
Stop acting like a spoiled brat!
别再像个熊孩子了!
04 Glove
手套
锵锵锵!
最后的最后
汪仔的母亲节礼物大揭秘——
一副温暖厚实的手要问为什么送妈妈手套
因为在手套(glove)里
藏着汪仔对妈妈的爱(love)呀~
搞怪的礼物,希望换来你的微笑
也更希望你把微笑,带给最爱的妈妈
我们是妈妈的礼物,
妈妈,也是我们最贵重的礼物~
“听说神无法无处不在,所以创造了妈妈。妈妈这个词,只是叫一叫,也觉得瞬间哽咽。妈妈,是最有力量的名字。”
from韩剧《请回答1998》
本期芝士到这里就要结束啦
最真挚的祝福
送给天下所有妈妈们——
辛劳啦~母亲节快乐鸭!
为麻麻点个赞吧~
不用打字,一拍就懂!更自然更流畅更专业,会“说人话”的翻译,就在搜狗翻译~