日期::2023-10-17作者:网友整理人气:
我读的是丰子恺翻译的版本。
因为不懂日文,不能够读日文的原本对源氏物语算不上精通的研究,但是读丰子恺的版本,总觉得这本书十分的平淡,不过好在还是看完了。
后来又有人推荐了林文月的版本,我还没有看过,有人说林文月的版本更接近源氏物语的古雅尚缓慢,但是林文说用楚辞的形式翻译和歌,有点缺憾。
京都一年。林文月的书。作者就是源氏物语的译者。说的是游学日本一年间的见闻,山穷水尽处能见柳暗花明,很好的游记。
尘世的浮梦桥。苏枕书的。作者现在在日本读书,文学修养很好。这本书讲了日本一些著名中外的俳人和画家的生迹,对喜欢日本文学的人很有启发。
岁时记。也是苏枕书的。是风物小说,其中讲到非常多的关于京都的文化民俗。推荐你看苏枕书岁时记以后的所有作品,都有写到日本的民俗文化、还有景色。这两个是我很喜欢的作家,我觉得你会喜欢的
春天最美是黎明。东方一点儿一点儿泛着鱼肚色的天空,染上微微的红晕,飘着红紫红紫的彩云。
夏天最美是夜晚。明亮的月夜固然美,漆黑漆黑的暗夜,也有无数的萤火虫儿翩翩飞舞。即使是蒙蒙细雨的夜晚,也有一只两只萤火虫儿,闪着朦胧的微光在飞行,这情景着实迷人。
秋天最美是黄昏。夕阳照西山时,感人的是点点归鸦急急匆匆地朝窠里飞去。成群结队的大雁儿,在高空中比翼联飞,更是叫人感动。夕阳西沉,夜幕降临,那风声、虫鸣听起来也叫人赏心悦目。
冬天最美是早晨。落雪的早晨当然美,就是在遍地铺满白霜的早晨,在无雪无霜的凛冽的清晨,也要生起熊熊的炭火。手捧着温和和的火盆穿过廊下时,那心情儿和这严寒的冬晨多么和谐啊! 只是到了中午,寒气渐退,火盆里的火炭儿,大多变成了一堆白灰,这未免令人有点扫兴儿。
[作品赏析]
上午第一节,我带领学生欣赏了“阅读园地”里日本作家清少纳言作品《四季之美》。
对于写景的美文,我认为无需老师进行冗长的讲述与支离破碎的分析。只需老师带领着学生细细的吟诵,细细的品味,细细的咀嚼,慢慢的在这篇美文里,作者以时间顺序从春天黎明的美、写到冬天早晨的美。语言清新、柔美、柔和。
一开始作者便以自己独有的视觉、触觉体会出“春天的美是黎明”继而指出天空的变化是由“鱼肚白---染上红晕----飘着红紫”点明东方天空的颜色随着时间在“变”.(总结为“色变”之美)
接着写夏季的美是“夜晚”。指出夏夜是一种“漆黑的美”体现在“萤火虫在夜晚的翩翩舞蹈”和“细雨蒙蒙夜晚萤火虫身上那朦胧的微光映着夜色”光芒的两相对比,而显得异常迷人。(“光感相映”之美)
秋天最美的是黄昏。着重写了夕阳中的归鸦像人出门在外,看到夜色将近就急急匆匆的回家。作者还感动于“大雁成群结队在天比翼高飞”,连同“夜幕降临,风和着虫鸣的声音”也觉赏心悦目。